| fr | nl |
---|
| Je vous demande de ne pas oublier qu' un accord sur des conclusions serait positif et qu' il est indispensable de veiller à l' application effective de ces conclusions .
| Ik zou u ook willen vragen te bedenken dat overeenstemming over conclusies positief is , maar dat daadwerkelijk toepassing van de conclusies onontbeerlijk is .
|
| Nous pouvons atteindre un accord entre gouvernements mais nous devons veiller à ce que les gouvernements appliquent effectivement ces décisions et à ce que la coopération indispensable entre les gouvernements et les services de sécurité se fasse avec la rapidité qu' exige la situation .
| Wij kunnen overeenstemming tussen regeringen bereiken , maar wij moeten ervoor zorgen dat de regeringen deze besluiten daadwerkelijk uitvoeren , en dat in de onontbeerlijke samenwerking tussen regeringen en veiligheidsdiensten wordt gereageerd met de urgentie die de situatie vereist .
|
| Pour rendre possible un continuum de soins , un décloisonnement entre le secteur résidentiel et les services à domicile est indispensable ... mais loin d' être évident !
| Om een zorgcontinuüm mogelijk te maken , is een doorstroming tussen de residentiële sector en de diensten thuisverpleging onontbeerlijk ... maar allesbehalve vanzelfsprekend !
|
| 1 ) Débrancher et démonter les appareils ( indispensable pour les mixers , batteurs robots de cuisine , machines à découper ... )
| 1 ) de toestellen uitschakelen en demonteren ( onontbeerlijk voor mixers , keukenrobots , snijmachines , ... ) ;
|
| Seul un point de vue insensible , indifférent , de chirurgien peut me donner la liberté et la distance indispensables à ma quête insensée .
| Alleen de koele , onbewogen houding van de chirurg kan me de vrijheid en afstandelijkheid verschaffen die onontbeerlijk zijn voor mijn krankzinnige queeste .
|
| Elle n' aurait , de toute façon , jamais sauté , mais elle aurait consommé pleinement son chagrin , avec cette dose d' emphase justificative indispensable qui marque la peine .
| Ze zou hoe dan ook niet gesprongen zijn , maar wel zou ze de beker verdriet tot de laatste druppel geledigd hebben , met de onontbeerlijke dosis rechtvaardigende pathos waarmee smart gepaard gaat .
|
| Il est donc indispensable de contraindre les producteurs et éditeurs de médias munis de mesures techniques d' informer de façon apparente et compréhensible les utilisateurs d' éventuelles restrictions d' utilisation3 . Par exemple , en indiquant que l' œuvre ne peut être lue sur certains lecteurs .
| Het is dan ook onontbeerlijk de producenten en uitgevers van met technische maatregelen toegeruste media te dwingen de gebruikers duidelijk zichtbaar en in begrijpelijke bewoordingen te informeren over eventuele gebruiksbeperkingen3 , bijvoorbeeld door aan te geven dat het werk op bepaalde toestellen niet afspeelbaar is .
|
| Les auteurs estiment qu' il convient de sortir de la logique d' assistance qui a longtemps prévalu , ce qui implique de dépasser l' appréhension du handicap sous l' angle de la réparation du dommage et de la protection de la personne , tout en préservant évidemment ces acquis indispensables .
| De indieners zijn van mening dat men moet afstappen van de bijstandslogica , die lang heeft overheerst , wat een overstijging impliceert van de benadering van het begrip handicap uit het oogpunt van het herstel van het nadeel en van de bescherming van de persoon , zonder die onontbeerlijke verworvenheden uiteraard overboord te gooien .
|