| fr | nl |
---|
| Il faut également déterminer dans quelle mesure l' exploitant privé du restaurant ( et / ou de la salle de conférence ) peut être chargé de l' aménagement ( installation de mobilier ) du réfectoire , de la cafétéria et de la salle de conférence , cet aménagement n' étant provisoirement pas encore programmé car les budgets prévus pour le premier aménagement du bâtiment sont insuffisants pour l' achat de mobilier pour ces locaux .
| Eveneens dient te worden onderzocht in hoeverre de private uitbater van restaurant ( en / of conferentiezaal ) kan instaan voor de inrichting ( bemeubeling ) van eetzaal , cafetaria en conferentiezaal , deze inrichting is voorlopig nog niet voorzien , aangezien de voorziene budgetten voor de 1e inrichting van het gebouw ontoereikend zijn voor de aankoop van meubilair voor deze lokalen .
|
| - Le budget maximum que le SPF Sécurité sociale prévoit pour le marché s' élève à 10.000 euros , sans TVA .
| - Het maximaal budget welke de FOD Sociale Zekerheid voor de opdracht voorziet bedraagt 10.000 euro , excl BTW .
|
| R . Van Houtte espère que le nouveau gouvernement qui établira le budget pour 2008 tiendra compte de l' avis du Comité .
| R. Van Houtte hoopt dat de nieuwe regering , die het budget voor 2008 zal opmaken , rekening zal houden met het advies van het Comité .
|
| Ces moyens étaient inscrits au budget , mais sous l' allocation de base 1201 qui regroupe les frais de fonctionnement généraux du Service .
| Deze middelen waren in het budget ingeschreven , maar bij basisallocatie 1201 betreffende de algemene werkingsmiddelen van de Dienst .
|
| Cette proposition a été mise en oelig ;uvre dans le budget 2007 initial .
| Dit voorstel werd uitgewerkt in het oorspronkelijk budget 2007 .
|
| Le budget global de la sécurité sociale représente environ un total de 55 milliards d' Euros par année .
| Het globaal budget van de sociale zekerheid komt in totaal neer op ongeveer 55 miljard euro per jaar .
|
| Au lieu d' appliquer un impôt sur l' emploi , des moyens alternatifs alimentent le budget général de la sécurité sociale .
| In plaats van arbeid te belasten , spijzen alternatieve middelen het algemeen budget van de sociale zekerheid .
|
| Les personnes qui , au sens de l' article 16 du décret du 7 mai 2004 portant création d' un Fonds flamand pour l' intégration sociale des personnes handicapées , exécutent un travail en tant qu' assistant personnel au profit d' un membre de leur famille jusqu' au deuxième degré de parenté ou d' une personne faisant partie de leur ménage bénéficiant d' un budget d' assistance personnelle ainsi qu' aux personnes titulaires du budget d' assistance personnelle qui les rémunèrent .
| De personen die , in de zin van artikel 16 van het decreet van 7 mei 2004 houdende oprichting van een Vlaams fonds voor de sociale integratie van personen met een handicap , arbeid verrichten als persoonlijk assistent van een familielid dat tot de tweede graad verwant is of van een persoon die deel uitmaakt van hun gezin en geniet van een budget voor persoonlijke assistentie en tot de personen die houder zijn van het budget voor persoonlijke assistentie die hen bezoldigen .
|