| fr | nl |
---|
| * le cahier général des charges des marchés publics de travaux , de fournitures et de services et des concessions de travaux publics ( annexe de l' arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d' exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics )
| * de algemene aannemingsvoorwaarden voor de overheidsopdrachten voor aanneming van werken , leveringen en diensten en voor concessies voor openbare werken ( bijlage bij het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken )
|
| * le cahier général des charges , joint en annexe de l' arrêté royal du 26 septembre 1996 , dans la mesure où le cahier spécial des charges n' y déroge pas ;
| * de Algemene Aannemingsvoorwaarden , opgenomen als bijlage bij het koninklijk besluit van 26 september 1996 in de mate dat er bij bestek niet wordt van afgeweken ;
|
| 5 . l' âge minimum pour le travail des enfants ( convention n° 138 concernant l' âge minimum , 1973 ) , ainsi que l' interdiction des pires formes de travail des enfants ( convention n° 182 concernant les pires formes de travail des enfants , 1999 ) . Le non-respect de cet engagement peut , sur la base de l' article 20 , § 1er , 4° du cahier général des charges joint en annexe de l' arrêté royal du 26 septembre 1996 , donner lieu à l' application de mesures d' office prévues au § 6 du même article , à savoir la résiliation unilatérale du marché .
| 5. de minimumleeftijd voor kinderarbeid ( verdrag nr. 138 betreffende de minimumleeftijd , 1973 ) , alsook het verbod op de ergste vormen van kinderarbeid ( verdrag nr. 182 over de ergste vormen van kinderarbeid , 1999 ) te respecteren . Het niet respecteren van dit engagement kan , op basis van artikel 20 , § 1 , 4 ° van de Algemene Aannemingsvoorwaarden , bijgevoegd bij het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 , aanleiding geven tot de toepassing van maatregelen van ambtswege voorzien in § 6 van hetzelfde artikel en meer bepaald tot de eenzijdige verbreking van de opdracht .
|
| Les moyens d' action dont dispose l' administration adjudicatrice sont ceux prévus à l' article 20 du cahier général des charges joint en annexe de l' arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d' exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics , sans que ces moyens puissent porter atteinte à l' ensemble des moyens exposés dans le Code civil .
| De middelen van optreden die het opdrachtgevende bestuur ter beschikking heeft , zijn deze die voorzien zijn in artikel 20 van de Algemene Aannemingsvoorwaarden in bijlage bij het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels voor de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken , zonder dat hierdoor afbreuk wordt gedaan aan het geheel aan middelen die uiteengezet worden in het Burgerlijk Wetboek .
|
| Le service dirigeant au sens des articles 1er et 2 du cahier général des charges est le pouvoir adjudicateur .
| De leidende dienst in de zin van artikelen 1 en 2 van de algemene aannemingsvoorwaarden is de aanbestedende overheid .
|
| - L' arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d' exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics + annexe : cahier général des charges des marchés publics de travaux , de fournitures et de services et des concessions de travaux publics ;
| - Het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken + bijlage : algemene aannemingsvoorwaarden voor de overheidsopdrachten voor aanneming van werken , leveringen en diensten en voor de concessies voor openbare werken ;
|
| Le non-respect de cet engagement peut , sur la base de l' article 20 , § 1er , 4 ° du cahier général des charges joint en annexe de l' arrêté royal du 26 septembre 1996 , donner lieu à l' application de mesures d' office prévues au § 6 du même article , à savoir la résiliation unilatérale du marché .
| te respecteren . Het niet respecteren van dit engagement kan , op basis van artikel 20 , §1 , 4° van de Algemene aannemingsvoorwaarden , bijgevoegd bij het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 , aanleiding geven tot de toepassing van maatregelen van ambtswege voorzien in § 6 van hetzelfde artikel en meer bepaald tot de eenzijdige verbreking van de opdracht .
|
| * le cahier général des charges des marchés publics de travaux , de fournitures et de services et des concessions de travaux publics ( annexe de l' arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d' exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics )
| * de algemene aannemingsvoorwaarden voor de overheidsopdrachten voor aanneming van werken , leveringen en diensten en voor concessies voor openbare werken ( bijlage bij het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken )
|
| * le cahier général des charges , joint en annexe de l' arrêté royal du 26 septembre 1996 , dans la mesure où le cahier spécial des charges n' y déroge pas ;
| * de Algemene Aannemingsvoorwaarden , opgenomen als bijlage bij het koninklijk besluit van 26 september 1996 in de mate dat er bij bestek niet wordt van afgeweken ;
|