| fr | nl |
---|
| Le professeur Khrouz précise que les adaptations proposées ont été faites suivant les critères d' exigibilité et de liquidité .
| Professor Khrouz preciseert dat de voorgestelde aanpassingen berusten op de criteria opeisbaarheid en liquiditeit .
|
| L' article 23 de notre Constitution précise que chacun a le droit de mener une vie conforme à la dignité humaine et consacre ainsi un certain nombre de droits économiques , sociaux et culturels .
| Artikel 23 van onze Grondwet preciseert dat ieder het recht heeft een menswaardig leven te leiden en bekrachtigt daartoe een aantal economische , sociale en culturele rechten .
|
| Dans un acte du 15 août 1431 , le duc précise que le parc comprend déjà toute la zone entre les deux remparts .
| In een akte van 15 augustus 1431 preciseert de hertog dat de warande reeds heel de zone tussen de twee wallen omvat .
|
| Une étude conduite par l' association française ALIS a montré que dans plus 50% des cas , c' est la famille , et non le praticien , qui relève des signes de conscience chez les patients atteints de ce syndrome , précise Steven Laureys , neurologue au CHU de Liège et chercheur qualifié du FNRS .
| Een studie uitgevoerd door de Franse vereniging ALIS heeft aangetoond dat in meer dan 50 % van de gevallen de familie en niet de arts tekenen van bewustzijn opmerkt bij patiënten met dat syndroom , preciseert Steven Laureys , neuroloog aan het CHU van Luik en aangesteld vorser van het NFWO .
|
| Et la règle d' application 8° stipule : Le Collège des médecins-directeurs précise dans son accord le type de laser , la surface , le nombre de phases de traitement et le montant du remboursement .
| En toepassingsregel 8 ° stelt : Het College van geneesheren-directeurs preciseert in zijn toestemming het lasertype , de oppervlakte , het aantal behandelingsfasen en het bedrag van tegemoetkoming .
|
| 1 . L' article 5 de l' arrêté royal du 16 mai 2006 ( modifiant l' arrêté royal du 21 décembre ) précise
| 1. Artikel 5 van het Koninklijk Besluit van 16 mei 2006 ( tot wijziging van het Koninklijk Besluit van 21 december ) preciseert
|
| M. DE RIDDER , fonctionnaire dirigeant précise que la demande a trait à la phase d' agrément .
| De h. DE RIDDER , leidend ambtenaar , preciseert dat de vraag verband houdt met de erkenningsfase .
|
| M. MAROY précise que si des paiements sont intervenus dans le cadre de la prolongation administrative 2006 , les paiements des O.A interviendront dans le courant de septembre 2007 et qui sont donc en rapport avec l' année 2006 .
| De h. MAROY preciseert dat indien er in het kader van de administratieve verlenging 2006 betalingen werden verricht , de betalingen van de VI's in september 2007 zullen plaatsvinden en dus verband zullen houden met 2006 .
|
| M. DE COCK , Président précise que dans le cadre d' un mi-temps , il peut être convenu d' un horaire spécifique à convenir avec le travailleur .
| De h. DE COCK , voorzitter , preciseert dat in het kader van een halftijdse tewerkstelling een specifiek dienstrooster met de werknemer kan worden overeengekomen .
|
| M. DE COCK , Président précise qu' il s' agit de l' indexation des montants d' interventions .
| De h. DE COCK , voorzitter , preciseert dat het gaat om de indexering van de tegemoetkomingsbedragen .
|