Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Pour ce faire , il faut préciser les relations , les enjeux , les solutions à apporter en Belgique à la relation santé mentale et pauvreté en Belgique But :Réduire les situations de détérioration de la santé mentaleRéalités de la santé mentale ( aperçu ) :- 75% des troubles mentaux concernent des personnes en situation de grande souffrance
Daartoe moeten de verbanden , de uitdagingen , de oplossingen in België voor de relatie geestelijke gezondheid en armoede worden gepreciseerd .
Doel : Minder situaties die leiden tot een achteruitgang van de geestelijke gezondheid
Realiteiten van de geestelijke gezondheid ( overzicht ) :
- 75 % van de geestelijke stoornissen treft personen die erg lijden
Si vous désirez prendre un bon petit-déjeuner , inscrivez -vous au plus tard le 1er octobre en précisant si vous préférez du pain blanc ou du pain complet .
Indien u zin heeft in een lekker ontbijt , schrijf u in tegen uiterlijk 1 oktober en preciseer uw voorkeur voor witbrood of volkorenbrood .
Elles sont précisées au télétravailleur de manière non équivoque et préalablement au jour de télétravail .
Ze worden de telewerker op een duidelijke manier gepreciseerd en dit vóór de dag van het telewerk .
5 Il y a lieu de préciser à cet égard que la caisse n' a pas pour obligation de procéder à une recherche active de ces éléments mais qu' elle doit agir uniquement si elle constate l' existence de tels éléments .
5 Er dient in dit verband te worden gepreciseerd dat het fonds niet verplicht actief op zoek moet gaan naar deze elementen , maar dat het een actie moet ondernemen enkel indien het fonds het bestaan van dergelijke elementen vaststelt .
Le Roi peut , par arrêté délibéré en Conseil des ministres , compléter , préciser ou modifier les critères visés à l' alinéa précédent .
De Koning kan , bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad , de in het vorige lid bedoelde criteria aanvullen , preciseren of wijzigen .
Il précise ce qu' il faut entendre par commerce équitable , transaction de commerce équitable , organisations de commerce équitable , parties prenantes de commerce équitable , producteur marginalisé , organisations de producteurs et de travailleurs , et ministre compétent .
Met name wordt erin gepreciseerd wat moet worden verstaan onder eerlijke handel , eerlijke-handelsovereenkomst , organisatie voor eerlijke handel , partner in eerlijke handel , gemarginaliseerde producent , producentenorganisatie , werknemersorganisatie en bevoegde minister .
Les décisions visées au 1er alinéa doivent notamment être justifiées au regard de la définition du commerce équitable , telle que précisée à l' article 2 , § 1er .
De in het eerste lid bedoelde beslissingen moeten met name worden verantwoord in het licht van de definitie van eerlijke handel , zoals gepreciseerd in artikel 2 , § 1 .
Les pratiques de la personne qui sollicite la reconnaissance sont contrôlées par un organe extérieur et indépendant de cette personne , tel que précisé dans l' article 6 .
De werkwijze van de persoon die de erkenning aanvraagt , wordt gecontroleerd door een extern , onafhankelijk orgaan , zoals gepreciseerd in artikel 6 .
Cet article précise l' étendue des missions et des pouvoirs conférés aux agents chargés de rechercher et constater les infractions mentionnées à l' article 11 .
Dit artikel preciseert hoe ver de taken en bevoegdheden reiken van wie de in artikel 11 bedoelde overtredingen moet opsporen en vaststellen .

38 sentence pairs total
38 in (DEFAULT)
.