Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Le soumissionnaire belge qui emploie du personnel assujetti à la loi du 27 juin 1969 révisant l' arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs , doit être en ordre en ce qui concerne ses obligations vis-à-vis de l' Office National de Sécurité Sociale .
De Belgische inschrijver die personeel tewerkstelt dat is onderworpen aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de sociale zekerheid der arbeiders moet in orde zijn met zijn verplichtingen ten opzichte van de Rijksdienst voor sociale zekerheid .
2° être en ordre avec les dispositions du § 1er , s' il emploie du personnel assujetti à la loi du 27 juin 1969 révisant l' arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs .
2 ° in orde zijn met de bepalingen van § 1 , indien hij personeel tewerkstelt dat onderworpen is aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de sociale zekerheid der arbeiders .
Il s' agit d' une extension mais également d' une limitation dans la mesure où la couverture sociale se limite aux branches suivantes : A.M.I ( assurance obligatoire contre la maladie et l' invalidité ) secteur des soins de santé et secteur des indemnités , et allocations familiales ( sauf si l' établissement qui les emploie paie directement les allocations familiales aux membres du personnel ou est obligé de s' affilier à l' ONSSAPL ) .
Het gaat om een uitbreiding maar ook om een beperking voor zover de sociale dekking zich beperkt tot de volgende takken : Z.I.V.
( verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering ) sector van de geneeskundige verzorging en sector van de uitkeringen , en kinderbijslag ( behalve wanneer de instelling die hen tewerkstelt de kinderbijslag rechtstreeks aan de personeelsleden uitbetaalt of verplicht is zich bij de RSZPPO aan te sluiten ) .
- Le candidat ou le personnel employé par le candidat qui entre en ligne de compte pour le présent marché doit maîtriser suffisamment les langues française et néerlandaise .
De kandidaat of het personeel tewerkgesteld door de kandidaat , die / dat in aanmerking komt voor deze opdracht , moet een voldoende kennis hebben van het Nederlands en het Frans .
Le soumissionnaire belge qui emploie du personnel assujetti à la loi du 27 juin 1969 révisant l' arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs , doit être en ordre en ce qui concerne ses obligations vis-à-vis de l' Office national de sécurité sociale .
De Belgische inschrijver die personeel tewerkstelt dat is onderworpen aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de sociale zekerheid der arbeiders moet in orde zijn met zijn verplichtingen ten opzichte van de Rijksdienst voor sociale zekerheid .
- être en ordre avec les dispositions du § 1er , s' il emploie du personnel assujetti à la loi du 27 juin 1969 révisant l' arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs .
- in orde zijn met de bepalingen van § 1 , indien hij personeel tewerkstelt dat onderworpen is aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de sociale zekerheid der arbeiders .
A Gand , plus de la moitié de la population était employée dans une seule industrie , celle du drap , pour lequel il n' y avait pas de marché local .
Meer dan de helft van de Gentse bevolking was tewerkgesteld in één nijverheid : de productie van laken .
La subvention visée au premier alinéa n' est accordée qu' à condition que l' atelier protégé transmette au Fonds le contrat de travail et la description de fonction des membres du personnel concernés , faisant apparaître que les membres du personnel concernés sont employés dans la fonction de membres du personnel défis économiques .
De subsidie , vermeld in het eerste lid , wordt slechts verleend op voorwaarde dat de beschutte werkplaats de arbeidsovereenkomst en de functiebeschrijving van de betrokken personeelsleden overmaakt aan het Fonds , waaruit blijkt dat de betrokken personeelsleden in de functie van personeelsleden economische uitdagingen tewerkgesteld zijn .
Pour les personnes handicapées qui , en vertu de leur protocole d' intégration , peuvent bénéficier d' une intervention visant à favoriser leur mise au travail dans des conditions de travail normales , et qui sont employées comme cadre par l' atelier protégé , dans le cadre des dispositions du présent chapitre , il est accordé à l' atelier protégé une intervention dans la rémunération et les charges sociales fixée comme suit :
Voor de personen met een handicap die krachtens hun individuele integratieprotocol in aanmerking komen voor een tegemoetkoming om hun tewerkstelling onder gewone arbeidsvoorwaarden te bevorderen , en die door de beschutte werkplaats in het raam van de bepalingen van dit hoofdstuk als kaderpersoneel worden tewerkgesteld , wordt aan de beschutte werkplaats een tegemoetkoming in het salaris en de sociale lasten toegekend die vastgesteld is als volgt :
Il s' agit aussi d' une tendance propre au secteur postal , qui emploie une main d' œuvre importante .
Deze waarheid geldt zeker voor de postsector , waarin heel veel mensen tewerkgesteld zijn .

19 sentence pairs total
19 in (DEFAULT)
.