Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
La préservation de la mémoire apparaît d'autant plus nécessaire que les dates des conflits reculent , que les survivants se font rares et que le souvenir s' efface .
De herinnering levendig houden lijkt des te belangrijker naargelang de tijd verstrijkt , de overlevenden zeldzamer worden en de gedachtenis vervaagt .
Le voyage commence à être longuet - trop distants , les souvenirs ne suffisent plus pour tuer le temps .
De reis begint wat lang te duren - de tijd kan niet meer gedood worden met herinneringen , ze zijn te ver weggezakt .
Il fallait s' en douter , ça rappelle quelque chose à Clarisse , elle fouille dans ses souvenirs , mais n' arrive pas à mettre un visage sur tous ces poils , et cette fougue empressée , à la limite de la maladresse , pas forcément désagréable , ces façons un peu rustres , un peu brutes : Marcel !
Je kon het zien aankomen : het doet Clarisse aan iets denken , ze zoekt in haar herinneringen maar het lukt haar niet een gezicht te vinden bij al dat lichaamshaar en dat onstuimige vuur , bijna onbeholpen , niet per se onaangenaam , die wat lompe , ruwe manieren : ' Marcel !
Nous allons dans la remise , où sont entreposées sur des étagères métalliques les commandes particulières et autres dédicaces posthumes personnalisées : À notre regrettée grand-mère Émilie ; Que ton repos soit doux , comme ton coelig ;ur fut bon ; Le souvenir des jours heureux apaise la douleur ... etc. - la platitude et le désintérêt des gens en matière de littérature mortuaire , ça me sidère !
We gaan naar de loods waar op metalen rekken de persoonlijke postume inscripties en speciale bestellingen zijn uitgestald : Aan onze diep betreurde grootmoeder Émilie ; moge uw rust zo zacht zijn als uw hart goed was ; de herinnering aan de dagen van geluk verzacht ons verdriet ... et cetera - verbijsterend die banaliteit , die onverschilligheid voor grafliteratuur !
Je me suis essayé au début à la poterie , au hasard , et un peu en souvenir d' un ami exilé dans les Pyrénées , devenu potier ! ...
In het begin heb ik me aan het pottenbakken gewaagd , zo maar , en ook een beetje ter herinnering aan een vriend die zich in de Pyreneeën had teruggetrokken en pottenbakker was geworden .
Je deviens son confident de la dernière heure , son secrétaire particulier , consignant ses souvenirs et ses regrets .
Ik word de vertrouweling van haar laatste dagen , de particulier secretaris die haar herinneringen en haar spijt vastlegt .
Souvenirs : C' était un charmant petit hôtel , avec des balcons fleuris et des volets blancs .
Herinneringen : ' Het was een alleraardigst hotelletje , met bloemen op de balkons en witte luiken . '
Les souvenirs affluent , aiguillés par ce contact des mains .
Chacun d' eux vient peser dans la balance qui mesure l' espérance de vie des deux hommes .
Gestuurd door dat handcontact komt een stroom herinneringen op gang en elke herinnering legt haar gewicht in de schaal waarin de levenskansen van de twee mannen worden afgewogen .

67 sentence pairs total
67 in (DEFAULT)
.