Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translationsinachtnemingnalevingnalevenrespect

frnl
Le bureau des plaintes reçoit une copie ou une synthèse de la réponse envoyée aux plaignants , dans le respect de la confidentialité .
Klachtenbalie ontvangt kopie of samenvatting van het antwoord dat verstuurd wordt naar de klager , mits respect van vertrouwelijkheid .
Nous comptons sur une certaine collégialité et le respect des collègues .
Enige collegialiteit en respect voor collega's worden verwacht .
- les indicateurs individuels de comportement mettront l' accent sur les comportements en relation avec nos valeurs ( respect , confiance , solidarité , développement personnel et orientation résultats ) .
- voor de individuele gedragsindicatoren zal de nadruk worden gelegd op de gedragingen die aansluiten bij onze waarden ( respect , vertrouwen , solidariteit , zelfontplooiing en resultaatgerichtheid ) .
L' objectif de ce groupe de travail est d' élaborer une politique cohérente en faveur des personnes âgées et de répondre , de façon coordonnée , et dans le respect des compétences de chacun , aux besoins d' accueil , d' accompagnement et de soins des personnes âgées .
Deze werkgroep heeft tot doel een samenhangend beleid uit te werken voor ouderen om gecoördineerd en met respect voor ieders bevoegdheden aan de opvang- , begeleidings- en verzorgingsbehoeften van ouderen te beantwoorden .
Le service des plaintes reçoit une copie ou une synthèse de la réponse envoyée au plaignant , dans le respect de la confidentialité .
Klachtendienst ontvangt kopie of samenvatting van het antwoord dat verstuurd wordt naar de klager , mits respect van vertrouwelijkheid .
Considérant que la Conférence interministérielle Bien-être , Sports et Famille , partie Personnes handicapées , doit pouvoir se dérouler dans un esprit de consensus et de respect mutuel ;
Overwegende dat de Interministeriële Conferentie Welzijn , Sport en Gezin , deel Personen met een handicap , moet kunnen verlopen in een geest van consensus en wederzijds respect ;
6 . Respect de toutes les personnes , handicapés ou non .
6. Respect voor alle personen , met en zonder handicaps .
Le SPF Sécurité sociale adhère à des valeurs : le respect , la solidarité , la confiance , le développement personnel et l' orientation résultats .
De FOD Sociale Zekerheid heeft een aantal waarden vooropgesteld : respect , vertrouwen , solidariteit , zelfontplooiing en resultaatgerichtheid .
De manière générale , la valise rigide inspire le respect , et les porteurs dans les grands hôtels montrent davantage d' attention pour ce type de bagages .
Over het algemeen boezemt de koffer respect in en de chasseurs van luxe hotels hebben meer aandacht voor dit type bagage .
Elle a apprécié ma retenue , mon tact , qu' elle a pris pour du respect ; elle s' est laissé pénétrer , alors qu' elle m' avait averti au préalable de ses réticences , et a fermé les yeux tout du long .
Ze waardeerde mijn omzichtigheid , mijn tact , ze zag het aan voor respect ; ze liet zich penetreren , terwijl ze me van tevoren had gewaarschuwd voor haar remmingen , en ze hield de hele tijd haar ogen dicht .

122 sentence pairs total
122 in (DEFAULT)
.