Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
2 . Le certificat visé au paragraphe 1er du présent article reste valable aussi longtemps que l' organisme du lieu de résidence n' a pas reçu notification de son annulation .
2. Het getuigschrift bedoeld in paragraaf 1 van dit artikel blijft geldig zolang het orgaan van de woonplaats geen kennisgeving van de intrekking ervan heeft ontvangen .
Sans préjudice des dispositions du paragraphe 5 du présent article , la notification à l' intéressé est présumée valoir décision pour le compte de l' organisme compétent .
Onverminderd de bepalingen van paragraaf 5 van dit artikel wordt de kennisgeving aan de belanghebbende beschouwd als een beslissing voor rekening van het bevoegd orgaan .
2 . Le certificat visé au paragraphe 1er du présent article reste valable aussi longtemps que l' organisme du lieu de résidence n' a pas reçu notification de son annulation .
2. Het getuigschrift bedoeld in paragraaf 1 van dit artikel blijft geldig zolang het orgaan van de woonplaats geen kennisgeving van de intrekking ervan heeft ontvangen .
( 2 ) Simultanément , cet organisme informe l' organisme de liaison de l' autre Etat contractant de la notification de la décision visée au point ( 1 ) ainsi que de sa propre décision et lui signifie , s' il y a lieu , le montant de la somme qu' il doit récupérer par compensation sur les arrérages de la pension due par l' autre Etat contractant .
( 2 ) Dit orgaan laat tegelijk de kennisgeving van de beslissing bedoeld in punt ( 1 ) alsook zijn eigen beslissing geworden aan het verbindingsorgaan van de andere overeenkomstsluitende Staat en deelt hem , in voorkomend geval , het bedrag mede dat het ter compensatie moet terugvorderen op de achterstallen van het pensioen verschuldigd door de andere overeenkomstsluitende Staat .
Le marché prend cours le premier jour civil qui suit le jour où le prestataire de services a reçu la notification d' attribution du marché et dure jusqu' au moment où le marché est complètement exécuté .
De opdracht begint op de eerste kalenderdag die volgt op de dag waarop de dienstverlener de kennisgeving van de gunning van de opdracht heeft ontvangen en duurt tot op het ogenblik dat de opdracht volledig is uitgevoerd .
Le fonctionnaire dirigeant ( qui sera un fonctionnaire du pouvoir adjudicateur ) sera désigné dans la notification de l' attribution du marché .
De leidend ambtenaar ( die een ambtenaar van de aanbestedende overheid zal zijn ) zal worden aangeduid in de kennisgeving van de gunning van de opdracht .
L' adjudicataire remet une planification détaillée de l' exécution du marché au plus tard 14 jours civils après le jour suivant celui au cours duquel le prestataire de services a reçu la notification de l' attribution du marché .
De opdrachtnemer overhandigt een gedetailleerde planning van de uitvoering van de opdracht uiterlijk 14 kalenderdagen na de dag die volgt op deze waarop de dienstverlener de kennisgeving van de gunning van de opdracht heeft ontvangen .
Elle pourra être dénoncée par un des Etats contractants par notification écrite adressée à l' autre Etat contractant avec un préavis de douze mois .
Ze kan worden opgezegd door een van de overeenkomstsluitende Staten door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de andere Staat , met een opzeggingstermijn van twaalf maanden .
Date à laquelle la DG Personnes handicapées vous a envoyé l' attestation ( en cas de reconnaissance médicale pour allocations familiales supplémentaires pour enfant handicapé : + notification à la caisse d' allocations familiales ) .
Datum waarop DG Personen met een handicap u het attest heeft opgestuurd ( in geval van medische erkenning voor bijkomende kinderbijslag als kind met een handicap : + kennisgeving aan kinderbijslagfonds ) .
Cependant , chaque partie peut mettre fin au contrat à la fin de la première ou de la deuxième année , à condition que la notification à l' autre partie soit faite par lettre recommandée au moins trente jours calendrier avant la fin de la période contractuelle en cours .
Iedere partij mag het contract evenwel beëindigen op het einde van het eerste of van het tweede jaar , op voorwaarde dat de kennisgeving aan de andere partij gebeurt door middel van een aangetekend schrijven ten minste dertig kalenderdagen voor het einde van de lopende contractuele periode .

60 sentence pairs total
60 in (DEFAULT)
.