| fr | nl |
---|
| Conditions : Toutes les signatures sont les bienvenues .
| Voorwaarden : Alle handtekeningen zijn welkom .
|
| C' est un comité d' accueil qui souhaite la bienvenue .
| Ze vormen het ontvangstcomité die de bezoekers welkom heten .
|
| Madame VANBUGGENHOUT souhaite la bienvenue aux participants à ce groupe de travail Emploi et personnes handicapées et rappelle qu' il s' agit d' un groupe préparatoire de la CIM Bien-être , sports et familles - partie Personnes handicapées .
| Mevrouw VANBUGGENHOUT heet de deelnemers aan deze werkgroep Tewerkstelling en personen met een handicap welkom en herinnert eraan dat het om een werkgroep gaat ter voorbereiding van de IMC Welzijn , Sport en Gezin - deel Personen met een handicap .
|
| Votre participation et contribution sont plus que les bienvenues .
| Uw actieve medewerking is welkom .
|
| Votre participation et contribution sont plus que les bienvenues .
| Uw deelname en bijdragen zijn uiterst welkom .
|
| Toute proposition est la bienvenue .
| Alle voorstellen zijn welkom .
|
| Si d' autres banques privées souhaitent devenir membres effectifs de l' Association , elles sont les bienvenues , précise Xavier Declève , General Manager de Fortis Private Banking Belgique et président du conseil d' administration de la nouvelle association .
| Andere private banken die lid willen worden van onze Vereniging , zijn uiteraard welkom , licht Xavier Declève , General Manager van Fortis Private Banking België en voorzitter van de raad van bestuur van de nieuwe vereniging , toe .
|
| Les propositions d' amélioration ou de modification des tableaux de bord dynamiques sont les bienvenues .
| Voorstellen tot verbetering of wijziging van dynamische boordtabellen zijn welkom .
|
| Il souhaite la bienvenue aux membres .
| Hij heet de aanwezigen welkom .
|
| Il souhaite la bienvenue aux membres présents .
| Hij heet de aanwezigen welkom .
|