| fr | nl |
---|
| Baraque de chantier Tour des Finances ( accès par la place derrière la Tour )
| Werfkeet Financiëntoren ( toegang via plein achter de toren )
|
| Pour d' autres encore , la Flandre est un pays de châteaux forts sombres et glacés , tandis que certains ne se souviennent que de ses tours élancées et du tintement joyeux de ses carillons .
| Voor de ander is Vlaanderen het land van de enorme kastelen , somber en kil . Weer anderen herinneren zich het vrolijke geklingel van de beiaard en de prachtige torens die tot hoog in de lucht reiken .
|
| D'abord à Bergues , où une tour gigantesque nous rappelle ce que dut être l' abbaye de St-Winoc , et dont le beffroi , bien que reconstruit , est d' inspiration flamande , de même que le charmant Mont de Piété nous rappelle celui de Gand .
| Een enorme toren herinnert er ons aan dat hier de abdij van Sint-Winok heeft gestaan . Het belfort is herbouwd , maar heeft toch zijn Vlaamse trekken behouden .
|
| Le long de leurs rives bordées de peupliers , où parfois un pêcheur solitaire attend une anguille , se dressent les énormes églises de Damme et d' Oostkerke , avec leur tours de briques massives et carrées , preuves que ce pays ne fut pas toujours aussi paisible et bucolique .
| Langs de oevers , begroeid met populieren , zit een eenzame visser te wachten op paling . In Oostkerke en Damme bewijzen de enorme kerken met hun zware bakstenen torens dat het hier niet altijd zo vredig en rustig was .
|
| Comme partout ailleurs en Flandre , il n' y a qu' un pas de ville en ville : à Malines , où siégeait le célèbre cardinal Mercier , la cathédrale et sa tour immense sont l' oelig ;uvre de l' un des Keldermans , famille d' architectes géniaux dont les créations s' élèvent dans le ciel de plusieurs villes flamandes .
| Zoals iedere stad in de Nederlanden , ligt ook Mechelen , de zetel van de aartsbisschop , binnen handbereik . Zijn kathedraal met haar enorme toren werd gebouwd door een lid van de familie Keldermans , een geslacht van bouwkundige genieën dat wel in meer Vlaamse steden zulke hoogoprijzende gebouwen heeft opgetrokken , en overschaduwt het huis van Margaretha van Oostenrijk , tante van keizer Karel V.
|
| Dans la tour de celle-ci , les meurtriers se barricadèrent à l' aide du mobilier de l' église retenu par les cordes des cloches .
| Ze werden door Brugse edelen en burgers bestormd , maar gaven zich pas over toen de toren dreigde in te storten na de hevige stoot van een stormram .
|