| fr | nl |
---|
| Une procédure de conciliation des points de vue divergents est organisée par la loi au cours de laquelle interviennent le fonctionnaire compétent , puis , éventuellement , successivement la commission paritaire compétente ou celle désignée par le Conseil national du Travail .
| Een procedure voor verzoening van de uiteenlopende standpunten is bij de wet geregeld , in de loop waarvan de bevoegde ambtenaar , en daarna , eventueel , achtereenvolgens het bevoegd paritair comité of het comité aangeduid door de Nationale Arbeidsraad tussenkomen .
|
| - Le Conseil Central de l' Economie ( institué en 1948 ) , organe consultatif , a pour mission d' adresser à un ministre ou aux chambres législatives sous forme de rapports exprimant les différents points de vue exposés en son sein , tous avis ou propositions concernant les problèmes relatifs à l' économie belge .
| - de Centrale Raad voor het bedrijfsleven ( opgericht in 1948 ) moet , als adviesorgaan , een minister of de wetgevende kamers alle adviezen of voorstellen betreffende problemen van de Belgische economie voorleggen in de vorm van verslagen , waarin de verschillende standpunten van zijn leden zijn uiteengezet .
|
| Un système mixte répartition / capitalisation semble nécessaire d' un point de vue macro-économique .
| Vanuit macro-economisch standpunt lijkt een gemengd stelsel van repartitie / kapitalisatie nodig .
|
| Le CSNPH reste bien entendu à la disposition de la Commission pour présenter plus amplement l' ensemble du dossier et développer son point de vue .
| De NHRPH blijft natuurlijk ter beschikking van de Commissie om het ganse dossier uitvoeriger toe te lichten en zijn standpunt uiteen te zetten .
|
| Le médiateur prend tous les renseigne-ments sur le litige , clarifie les points de vues , résume les points d' accord et de désaccord et , en sa qualité de tiers neu-tre , veille à créer un climat de confiance pour rendre possible les négociations .
| De bemiddelaar verzamelt alle inlichting-en over het geschil , hij verduidelijkt de standpunten , hij geeft in het kort de punten weer waarover men wel en niet akkoord is en , als neutrale derde , zorgt hij ervoor dat er een vertrouwensklimaat heerst , zodat er onderhandelingen mogelijk zijn .
|
| Elle mobilise pour ce faire toute méthodologie utile permettant de rendre compte et d' analyser les points de vue tant des différents acteurs impliqués dans la mise en oelig ;uvre des dispositifs que des victimes elles-mêmes : analyses documentaires , inter-views , observations sur le terrain , tables rondes , etc.
| Daartoe wordt een beroep gedaan op alle nuttige methodieken die de mogelijkheid bieden de standpunten van zowel de verschillende bij de tenuitvoerlegging van de bepalingen betrokken actoren als van de slachtoffers zelf in aanmerking te nemen en te analyseren : documentenanalyses , interviews , waarnemingen in het veld , rondetafelgesprekken , enz.
|
| L' analyse de ce matériel très dense se poursuit maintenant par la prise en compte du point de vue des acteurs les plus directement intéressés , à savoir les victimes .
| De analyse van deze zeer compacte gegevens gaat thans verder via het beschouwen van het standpunt van de meest rechtstreeks betrokken actoren , te weten de slachtoffers .
|
| Des interviews de fond et des questionnaires autorapportés ont permis de cartographier les points de vue et perceptions de tous les procureurs du Roi .
| Door diepte-interviews en vragenlijsten kunnen de standpunten en percepties van alle procureurs des Konings in kaart worden gebracht .
|