| fr | nl |
---|
| Le Président rappelle la position du Comité quant à la suppression de la cotisation de solidarité : les membres ne sont pas contre , mais la priorité doit rester le relèvement des pensions les plus basses .
| De voorzitter herinnert aan het standpunt van het Comité wat betreft de opheffing van de solidariteitsbijdrage : de leden zijn niet tegen , maar de verhoging van de laagste pensioenen moet prioritair blijven .
|
| Dans la mesure où la proposition prend de court les membres du groupe de travail intercabinets , il est demandé à chacun de faire connaître sa position par mail .
| Aangezien leden van de interkabinettenwerkgroep niet waren voorbereid op het voorstel , wordt iedereen gevraagd zijn standpunt per mail te laten weten .
|
| 3 . Position gouvernementale
| 3. Standpunt van de regering
|
| Il a une mission d' interface entre ses associations membres et les niveaux supranationaux : informations et positions sont échangées dans les deux sens .
| Het speelt de rol van tussenpersoon tussen de verenigingen die er lid van zijn en de supranationale niveaus : informatie en standpunten worden in de beide richtingen uitgewisseld .
|
| Au travers de toutes ses prises de position , le BDF défend , les principes suivants :
| Telkens wanneer het standpunten inneemt , verdedigt het BDF de volgende principes :
|
| Les positions et demandes qui sont relayées se justifient par le souci d' intégration des personnes handicapées dans la société .
| De standpunten en eisen die worden vertolkt , beogen de integratie van personen met een handicap in de maatschappij .
|
| Compte tenu des développements économiques et sociaux aux niveaux européens et mondiaux , les positions défendues en faveur de l' intégration des personnes handicapées profitent à la reconnaissance et à la solidarité entre tous les citoyens .
| Met het oog op de economische en sociale ontwikkelingen op Europees en op mondiaal niveau , dragen de standpunten rond de integratie van personen met een handicap bij tot de erkenning en tot de solidariteit tussen alle burgers .
|
| Le CSNPH souhaite rappeler sa mission et sa position .
| De NHRPH wenst zijn opdracht en standpunt te herhalen .
|
| Les positions prises par le CSNPH sur des situations d' exceptions qui nécessitent une décision qui s' écarte des principes énoncés par le Revalor ne peuvent devenir une « jurisprudence » sans un avis express en ce sens du CSNPH .
| De standpunten die de NHRPH inneemt met betrekking tot uitzonderlijke situaties waarin een beslissing moet worden genomen die afwijkt van de in Revalor opgenomen principes , kunnen geen precedent worden zonder uitdrukkelijk advies in die zin van de NHRPH .
|
| Il se peut que la médiation n' aboutisse pas pour différentes raisons ( absence de volonté d' une des parties , mauvaise foi , positions inflexibles , etc. )
| Het kan gebeuren dat een bemiddeling niet slaagt en daar kunnen diverse redenen voor zijn ( één van de partijen wil het niet , slechte wil , onwrikbare standpunten , enz. ) .
|