| fr | nl |
---|
| Il précise que ce dernier avait déjà été soumis à la C.C.B. l' an dernier mais que celle-ci avait souhaité obtenir des données chiffrées plus détaillées .
| Hij verduidelijkt dat dit dossier vorig jaar al aan de C.B.C. is voorgelegd , maar dat de Commissie destijds over enkele meer gedetailleerde cijfergegevens wou beschikken .
|
| « Dans le réseau , nous trouvons des informations économiques pour nos entreprises , aussi bien en Belgique qu' à travers le monde » , détaille Micheline Briclet , présidente de l' Association belge des femmes chefs d' entreprises et administratrice déléguée de Candgo , spécialisée dans les plateformes informatiques .
| Dit netwerk verschaft ons economisch nuttige informatie voor onze bedrijven , zowel nationaal als internationaal , verduidelijkt Micheline Briclet , voorzitster van de Belgische Vereniging voor Vrouwelijke Bedrijfsleiders en gedelegeerd bestuurder van IT-specialist Candgo .
|
| « Chaque entrepreneur est le gérant de sa propre business unit » , détaille Paul Maréchal , co-fondateur de DiES .
| Elke ondernemer leidt zijn eigen businessunit , verduidelijkt Paul Maréchal , medeoprichter van DiES .
|
| « Le trainee program est organisé au niveau du groupe , et s' inscrit dans le budget global » , détaille Ophelia Johns , global learning and development manager chez InBev .
| Het trainee program wordt georganiseerd op groepsniveau en ingeschreven in het globale budget , verduidelijkt Ophelia Johns , global learning and development manager bij InBev .
|
| « Par différents moyens et canaux , nous voulons donner un aperçu de ce que c' est que de travailler chez nous » , détaille Eliane Bartholomees , recruitment manager au niveau national pour Deloitte .
| Via diverse middelen en kanalen willen we een beeld geven van wat het betekent om bij ons te werken , verduidelijkt Eliane Bartholomees , recruitmentmanager voor Deloitte in België .
|
| « Ces données portent à croire qu' il existe une niche sur le marché des solutions-repas : une offre adaptée aux amoureux de la bonne chère et aux curieux , ceux qui se mettent volontiers aux fourneaux , mais qui n' ont ni le temps ni l' expertise nécessaires pour se mitonner des bons petits plats » , détaille Laurent Fourny de Cookitude .
| Uit die gegevens maakten we op dat er een niche bestaat binnen de markt van de maaltijdoplossingen : een aanbod dat geschikt is voor koppels die houden van lekker eten . Oplossingen voor mensen die nieuwsgierig zijn en die met plezier zelf achter het fornuis gaan staan , maar niet de tijd , noch de kennis hebben om zelf lekkere gerechtjes samen te stellen , verduidelijkt Laurent Fourny van Cookitude .
|
| « Elle était notre muse depuis plusieurs mois , » détaille Olivier François , PDG de Lancia Automobiles , qui se réjouit , par voie de communiqué de presse , de l' attention extraordinaire que les médias témoignent à Carla Bruni et , indirectement , à la nouvelle Lancia Musa .
| Ze was al sinds enkele maanden onze muze , verduidelijkt Olivier François , CEO van Lancia Automobiles , die zich in een persbericht opgetogen uitlaat over de bijzondere aandacht die de media schenken aan Carla Bruni en , onrechtstreeks , aan de nieuwe Lancia Musa .
|
| Cette dernière option est disponible pour 29 euros pour deux mois » , détaille Pierre-Olivier Danhaive .
| Die laatste optie is beschikbaar tegen 29 euro per twee maanden , verduidelijkt Pierre-Olivier Danhaive .
|
| «Il n' était pas question d' envoyer cela par mail » , détaille le marketing project manager .
| We konden die kandidatuur niet per e-mail versturen , verduidelijkt Filip Vindevogel .
|