| fr | nl |
---|
| Le ménage à deux revenus s' est de plus en plus imposé comme norme , bien que le taux d' occupation des femmes de plus de cinquante ans ( 36,5 % ) atteigne à peine la moitié de la Suède , en tête du peloton dans ce domaine ( 71 % ) , et se situe loin derrière la moyenne européenne ( 45,8 % UE - 15 ) ( Eurostat 2006 ) .
| Het tweeverdienerschap werd dan ook steeds meer de norm , hoewel de tewerkstellingsgraad onder vrouwelijke vijftigplussers ( 36,5 procent ) amper de helft bedraagt van de Europese koploper Zweden ( 71 procent ) en ver onder het Europese gemiddelde ligt ( 45,8 procent EU-15 ) ( Eurostat 2006 ) .
|
| Rares sont ceux qui parviennent à dénouer cet écheveau : un roi , deux reines , trois langues officielles , six gouvernements et des dizaines de ministres pour une population d' à peine 10,3 millions d' habitants .
| Weinigen geraken wijs uit het kluwen met één koning , twee koninginnen , drie officiële talen , zes regeringen , tientallen ministers en amper iets meer dan 10,3 miljoen inwoners .
|
| Leur côte de 67 km à peine a été transformée par le tourisme de masse en un mur de blocs d' appartements .
| De kustlijn van amper 67 kilometer is door de opgang van het massatoerisme een lelijke betonnen muur van flatgebouwen geworden .
|
| Deux années à peine après sa mort en 1947 , une de ses plus belles créations fut démolie .
| Amper twee jaar na zijn dood in 1947 werd een van zijn mooiste creaties gesloopt .
|
| Parmi les visiteurs qui arrivent au sommet hors d' haleine après avoir compté les marches , rares sont ceux qui savent que cette colline artificielle fut érigée à peine dix ans après la bataille à la demande de Guillaume Ier , roi des Pays-Bas .
| Weinig bezoekers die hijgend en trappen tellend naar boven komen , weten dat deze kunstmatige hoop amper tien jaar na de slag op vraag van Willem I , koning der Nederlanden , werd aangelegd .
|
| Le Signal de Botrange atteint à peine une altitude de 694 mètres , mais il est quand même fièrement surmonté d' un belvédère .
| De Signal de Botrange komt amper 694 meter boven de zeespiegel uit , maar is toch trots gemarkeerd met een uitkijktoren .
|
| Quand je lui dis nonchalamment que j' habitais à deux cents mètres à peine de l' endroit où était né l' empereur Charles Quint , elle faillit tomber en syncope .
| Toen ik nonchalant vertelde dat ik op amper tweehonderd meter woonde vanwaar keizer Karel geboren was , viel ze bijna in zwijm .
|
| Tout cela , quarante-huit heures à peine après sa première défaite car , jusque -là , il avait toujours été pour nous tous un exemple , répétant qu' il ne faut jamais abandonner ni se décourager , mais que , au contraire , c' est dans les défaites que l' on voit ses meilleurs amis .
| Dat alles amper 48 uur na zijn eerste nederlaag . Voor ons was hij altijd een voorbeeld geweest , de man die ons bezwoer nooit op te geven , nooit ontmoedigd te geraken .
|
| Le 21 janvier , Jean IV rend le mandat à Jean Clutinc . À peine neuf jours plus tard , son frère installe à nouveau Jean de Diegem .
| Op 21 januari geeft Jan IV de functie terug aan Jan Clutinc , maar amper negen dagen later herbenoemt zijn broer Jan van Diegem .
|