| fr | nl |
---|
| A partir du 1er juillet 2007 , le congé de maternité pour les travailleuses indépendantes ou les conjoints aidants passe de 6 à 8 semaines ( ou de 7 à 9 semaines en cas de naissances multiples ) mais ne doit pas être pris dans sa totalité .
| Het moederschapsverlof voor zelfstandigen of voor meewerkende echtgenotes wordt vanaf 1 juli 2007 opgetrokken van 6 naar 8 weken ( of van 7 naar 9 weken bij een meerling ) , maar moet niet volledig worden opgenomen .
|
| 3 . Statut maxi pour le conjoint aidant ( travailleurs indépendants )
| 3. Maxistatuut voor de meewerkende echtgenoot ( zelfstandigen )
|
| En vertu de l' article 175 de cette loi les conjoints aidants nés après le 31 décembre 1955 sont à partir du 1er juillet 2005 obligatoirement assujettis au statut maxi qui leur permet entre autres de se constituer une pension personnelle .
| Krachtens artikel 175 van deze wet worden de meewerkende echtgenoten geboren na 31 december 1955 vanaf 1 juli 2005 verplicht onderworpen aan het maxistatuut , waardoor ze onder andere een persoonlijk pensioen kunnen opbouwen .
|
| Le conjoint aidant :
| De meewerkende echtgenoot :
|
| Le législateur présume qu' une personne a la qualité de conjoint aidant si elle est le partenaire d' un travailleur indépendant ( mariage ou conclusion d' un contrat de cohabitation légale ) , et si elle :
| De wetgever veronderstelt dat iemand meewerkende echtgenoot is wanneer hij de partner is van een zelfstandige ( huwelijk of contract wettelijk samenwonen ) en wanneer hij :
|
| Si la présomption n' est pas renversée et que la personne aide effectivement son conjoint travailleur indépendant , le statut du conjoint aidant est applicable .
| Wanneer het vermoeden niet weerlegd wordt en de persoon de zelfstandige echtgenoot effectief helpt , is het statuut van meewerkende echtgenoot van toepassing .
|
| Il convient alors d' introduire une déclaration d' affiliation de conjoint aidant .
| In dat geval moet een aangifte voor de aansluiting van de meewerkende echtgenoot ingediend worden .
|
| Depuis le 1er juillet 2005 , le conjoint aidant est obligé d' adhérer au « maxi-statut » . c'est-à-dire à l' ensemble du statut social des travailleurs indépendants ( à l' exception du secteur de l' assurance faillite ) .
| Sinds 1 juli 2005 is de meewerkende echtgenoot verplicht toe te treden tot het maxi-statuut , het volledige sociaal statuut van de zelfstandigen ( met uitzondering van de sector faillissementsverzekering ) .
|
| Attention : pour les conjoints aidants nés avant 1956 , le « maxi-statut » reste facultatif .
| Opgelet : voor meewerkende echtgenoten geboren voor 1956 blijft het ' maxi-statuut ' facultatief .
|