| fr | nl |
---|
| Je signe les documents et verse un acompte en attendant de régler la facture , qui me parviendra par courrier .
| Ik teken de documenten en betaal een voorschot , in afwachting van de factuur die me per post toegestuurd zal worden .
|
| - soit d' une preuve écrite ( versement d' un acompte , une lettre ayant trait au bail , ... ) ;
| - hetzij een geschreven bewijs ( betaling van een voorschot , brief met betrekking tot de overeenkomst , ... ) ;
|
| Les 1er et 2ème acomptes ont été versés dans la semaine du 3 au 8 juin 2007 , le 3ème payé le 31 juillet en tenant compte de la régularisation de la période 2005 - 1er semestre 2006 qui a été notifiée le 29 juin 2007 .
| De eerste twee voorschotten zijn gestort in de week van 3 tot 8 juni 2007 , het derde voorschot is betaald op 31 juli rekening houdende met de regularisatie van de periode 2005 - 1e semester 2006 die op 29 juni 2007 is bekendgemaakt .
|
| En terme de planning , le 4ème acompte sera versé le 31 octobre , le décompte de régularisation 2006 - 2007 adressé pour le 31 janvier , et à cette même date paiement du 1er acompte 2008 .
| Wat de planning betreft , zal het 4e voorschot worden gestort op 31 oktober , de aftrek van de regularisatie 2006 - 2007 is gepland voor 31 januari en op die datum wordt ook het eerste voorschot 2008 betaald .
|
| L' acompte exceptionnel 3ème volet a été payé le 29 juin et le 2ème acompte versé le 24 juillet 2007 .
| Het uitzonderlijke voorschot voor het derde luik is betaald op 29 juni en het tweede voorschot wordt gestort op 24 juli 2007 .
|