| fr | nl |
---|
| Lors de la réservation d' un hôtel , le membre du personnel concerné agira de manière raisonnable .
| Bij het boeken van een hotel wordt naar redelijkheid gehandeld .
|
| Ce fut le cas dans l' affaire des travailleuses occupées par des résidentes de l' hôtel Conrad à Bruxelles .
| Dit was bijvoorbeeld het geval van de werkneemsters in dienst van personen die in het hotel Conrad in Brussel verbleven .
|
| Suivant les indications de Mireille - C' est par là - , je prends la route de la plage et nous longeons le rivage à la recherche de l' Hôtel Bellevue .
| Op de aanwijzingen van Mireille - ' Het is die kant op ' - neem ik de weg naar het strand en we rijden langs de kust op zoek naar hotel Bellevue .
|
| Souvenirs : C' était un charmant petit hôtel , avec des balcons fleuris et des volets blancs .
| Herinneringen : ' Het was een alleraardigst hotelletje , met bloemen op de balkons en witte luiken . '
|
| De toute façon , il est trop tôt pour prendre une chambre , Hôtel Bellevue ou pas .
| Het is hoe dan ook te vroeg om een kamer te nemen , hotel Bellevue of niet . '
|
| J' arpente le parking du casino d' Ouistreham en fumant une cigarette ; dans quelques heures , je prendrai une chambre d' hôtel avec une vieille ; je conduis une voiture de rallye ; je m' appelle Antoine ; j' ai trente-six ans ; le soleil va se lever ; le vent souffle dans mes cheveux ; la Terre tourne autour du Soleil ; l' univers est infini ; six milliards d' humains ; il est midi à New Delhi ; j' écrase ma cigarette sur le parking du casino d' Ouistreham , Normandie , France .
| Ik loop heen en weer over de parkeerplaats van het casino in Ouistreham en rook een sigaret ; over een paar uur zal ik met een oud dametje mijn intrek nemen in een hotel ; ik rijd een rallywagen ; ik heet Antoine ; ik ben zesendertig jaar ; de zon zal zo opkomen ; de wind waait door mijn haar ; de aarde draait om de zon ; het universum is oneindig ; zes miljard mensen ; in New Delhi is het twaalf uur 's middags ; ik trap mijn sigaret uit op de parkeerplaats van het casino in Ouistreham , Normandië , Frankr
|
| On va chercher un autre hôtel .
| We gaan een ander hotel zoeken .
|
| Ça ne vaut pas l' Hôtel Bellevue . C' était autre chose !
| ' Dit is geen hotel Bellevue , het kan er niet aan tippen ! '
|
| En cette saison , l' hôtel est quasiment vide .
| In deze tijd van het jaar is het hotel praktisch leeg .
|
| À moins que le couple ne fasse chambre à part ou que l' écrivain ne dorme dans la cave , ça fait trois chambres occupées en tout sur la vingtaine que compte l' hôtel ; en supposant que les premiers ne cassent pas le mobilier et que l' artiste ne pousse pas des cris la nuit , on devrait être tranquilles .
| Als het stel geen aparte kamers heeft en de schrijver niet in de kelder bivakkeert , zijn er dus in totaal drie kamers bezet van de twintig die het hotel rijk is ; aangenomen dat de eersten de boel niet afbreken en dat de kunstenaar 's nachts geen kreten slaakt , zullen we het rustig hebben .
|