| fr | nl |
---|
| Enfin , la gare Congrès est également proche de la Tour des Finances .
| Ten slotte bevindt ook het station Congres zich vlak aan de Financietoren .
|
| Une des missions de ce Conseil d' administration consiste en effet à discuter avec la SNCB des possibilités d' une offre de trains plus étendue dans la gare du Congrès .
| Een van de opdrachten van deze beheerraad is inderdaad samenzitten met de NMBS om de mogelijkheden voor een meer uitgebreid treinaanbod in het station Congres te bespreken .
|
| En ce sens , des démarches ont déjà été entreprises auprès de la Régie des Bâtiments afin de savoir si , par exemple , le stationnement de véhicules propulsés au LPG sera admis , si la présence d' un parking sécurisé pour les vélos et de douches sera assurée , si la gare du Congrès sera maintenue en activité , etc.
| In die zin zijn er reeds stappen genomen bij de Regie der Gebouwen om te weten of het bijvoorbeeld zal toegelaten zijn om voertuigen op LPG te parkeren , of er een beveiligde fietsenstalling en douches zullen voorzien worden , of het station Brussel Congres bediend zal blijven worden , enz.
|
| La Finance Tower se situe entre la Gare Centrale ( 10' à pied ) et la Gare du Nord ( 5' à pied ) .
| De Finance Tower bevindt zich tussen het Centraal Station ( 10 ' te voet ) en het Noordstation ( 5 ' te voet ) .
|
| Il ressort de la discussion que l' utilisation d' un appareil du type de celui qui a été présenté pourrait garantir aux personnes handicapées utilisatrices d' une chaise roulante un surcroît de confort lors des manoelig ;uvres nécessaires -- à l' heure actuelle -- pour accéder aux quais d' un certain nombre de gares et points d' arrêt .
| Uit de bespreking blijkt dat het gebruik van een toestel van het voorgestelde type personen met een handicap in een rolstoel meer comfort zou kunnen bieden tijdens de handelingen die - thans - nodig zich om de perrons van een aantal stations en haltes te bereiken .
|
| Le CSNPH tient à souligner que l' utilisation d' un tel appareil ne peut être envisagée que de manière transitoire : l' objectif de la pleine accessibilité de toutes les gares et de tous les points d' arrêt doit rester un absolu .
| De NHRPH wenst te benadrukken dat het gebruik van dergelijk toestel enkel als overgangsoplossing kan overwogen worden : de volledige toegankelijkheid van alle stations en van alle haltes moet een absolute doelstelling blijven .
|
| La liste des gares dans lesquelles l' utilisation d' un tel appareil pourrait vraisemblablement en être inférée .
| Dit zal waarschijnlijk een invloed hebben op de lijst van de stations waar dergelijk toestel zou kunnen worden gebruikt .
|
| Le CSNPH rappelle aussi qu' il suit l' ensemble des travaux de la SNCB de mise en accessibilité des gares et haltes .
| De NHRPH herinnert tevens eraan dat hij alle werkzaamheden van de NMBS op het gebied van toegankelijkheid van de stations en haltes opvolgt .
|