| fr | nl |
---|
| C' est cependant assez tardivement , le 1er août 1996 , que la peine de mort a été abolie dans notre pays .
| Desondanks werd de doodstraf in ons land redelijk laat afgeschaft , met name op 1 augustus 1996 .
|
| la commission des médecin généralistes est assez optimiste et totalise plus de points forts et d' opportunités que de points faibles et de menaces .
| De commissie van de huisartsen is redelijk optimistisch en telt meer sterke punten en opportuniteiten dan zwakke punten en bedreigingen .
|
| Je le comprends assez bien quand on le parle lentement .
| Als men niet te snel spreekt , begrijp ik het redelijk goed .
|
| Canal de recrutement assez cher pour les entreprises .
| Voor de bedrijven is het een redelijk duur kanaal .
|
| Très international , profils assez élevés , de managers notamment .
| Heel internationaal , redelijk hoge profielen , ook managers .
|
| Je réalise que nous avons une situation assez unique . J' ai la tranquillité d' esprit de pouvoir me dire qu' un des parents peut élever notre enfant .
| Ik besef dat we een redelijk unieke situatie hebben ; ik voel me gerust dat een van de ouders ons kind kan opvoeden .
|