| fr | nl |
---|
| Au sein de ces structures résidentielles , l' accueil des personnes atteintes de démence exige des aménagements , un encadrement et des compétences spécifiques .
| Binnen deze residentiële structuren vereist de opvang van personen met dementie aanpassingen , omkadering en specifieke competenties .
|
| 4.2.2. normes d' encadrement
| 4.2.2. omkadering
|
| Par ailleurs , l' entreprise de travail intérimaire doit offrir au travailleur l' accompagnement et l' encadrement nécessaires .
| Tevens moet het uitzendbureau de werknemer de nodige opleiding en omkadering aanbieden .
|
| Par ailleurs , il y a lieu d' insister sur l' accompagnement et l' encadrement nécessaires que l' entreprise de travail intérimaire doit offrir au travailleur en promouvant le recours au système de la prime de tutorat ( Arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant la subvention , accordée aux centres publics d' action sociale , pour l' encadrement et la formation des ayants droit à l' intégration sociale mis au travail par convention auprès d' une entreprise privée ) .
| Daarnaast moet gewezen worden op de nodige begeleiding en omkadering die het uitzendbureau de werknemer moet aanbieden , door het beroep op het systeem van de omkaderings- en opleidingspremie ( koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van de toelage , verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn , voor de omkadering en opleiding van gerechtigden op maatschappelijke integratie die bij overeenkomst worden tewerkgesteld bij een privé-onderneming ) aan te moedigen .
|
| Encadrement international
| Internationale omkadering
|