| fr | nl |
---|
| En échange , ceux-ci s' engagent au secret professionnel absolu vis-à-vis des documents et informations obtenus .
| Als tegenprestatie verbinden laatstgenoemden zich ertoe het beroepsgeheim strikt na te leven wat betreft de bekomen documenten en informatie .
|
| Le secret de l' instruction implique que les pièces d' un dossier d' information ou d' instruction soient couvertes par le secret et , qu' en dehors de leur utilisation par des acteurs tenus au secret professionnel , nul ne peut en prendre connaissance .
| Het onderzoeksgeheim houdt in dat de stukken van een informatie- of onderzoeksdossier geheim blijven en dat ze alleen mogen worden gebruikt door de actoren die aan het beroepsgeheim zijn gehouden ; niemand anders mag ervan kennis nemen .
|
| 2.3.1.Un dispensateur de soins peut -il invoquer le secret professionnel ?
| Kan een zorgverlener zich op het beroepsgeheim beroepen ?
|
| Les documents ou renseignements dont la loi ou prévoit l' obligation de les fournir aux médecins-inspecteurs ou aux pharmaciens-inspecteurs dans le cadre de leur mission , ne sont jamais couverts par le secret professionnel .
| Worden nooit gedekt door het beroepsgeheim de bescheiden of inlichtingen waarvoor krachtens een wets- of verordeningsbepaling de verplichting geldt om ze te verstrekken ten behoeve van de geneesheren-inspecteurs of apothekers-inspecteurs in het kader van hun opdrachten .
|
| Toutefois le dispensateur de soins peut invoquer le secret médical lorsqu' il estime que cette obligation n' est pas applicable aux documents ou renseignements concernés .
| De zorgverlener kan zich echter op het beroepsgeheim beroepen om te weigeren inlichtingen te verschaffen indien hij meent dat voor de bescheiden of inlichtingen geen wets- of verordeningsbepaling geldt .
|
| 2.3.2.Qui peut invoquer le secret professionnel ?
| Wie kan zich beroepen op het beroepsgeheim ?
|