Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Les cyclotouristes achètent une copie du maillot de leurs idoles , à moins qu' ils ne préfèrent s' afficher comme de véritables amateurs , avec le slogan de leur garagiste , de leur plombier ou de leur menuisier .
Ofwel kopen de wielertoeristen een kopie van de truitjes die hun idolen dragen , ofwel verkiezen ze het uithangbord van de echte liefhebber met een tekst van de lokale garagist , de loodgieter of de meubelmaker .
Mais aussi pour les touristes qui préfèrent voyager au rythme lent d' un bateau .
Of voor reizigers die het ritme van een trage boot verkiezen .
Chaudfontaine eut aussi une réputation glamoureuse , surtout que depuis que la famille de Napoléon préféra la station de la périphérie liégeoise à celle de Spa , qui grouillait d' Anglais .
En ook Chaudfontaine had een ' glamoureuze ' reputatie , vooral sinds Napoleons familie het kuuroord aan de rand van de stad Luik verkoos boven Spa , dat krioelde van de Engelsen .
J' ai dit : Non , je préfère le poste de commissaire , même si je dois commencer en bas de l' échelle .
Ik ging daar niet op in en zei de post van commissielid te verkiezen , ook al moest ik in de Commissie onderaan op de ladder beginnen .
Bien sûr , certains journalistes préféreront un homme politique à un autre , de même qu' il existe des relations qui peuvent être franchement à la limite de l' éthique .
' Het ligt voor de hand dat journalisten hun voorkeuren hebben en de ene politicus verkiezen boven een andere , net zoals het kan gebeuren dat de betrekkingen op het randje van het ethische balanceren .
À Bruxelles en Brabant - et donc dans l' Empire allemand - on y préférera le terme de gasthuizen .
Brussel in het Duitse Brabant verkiest de benaming gasthuizen .
Souvent , les ducs préfèrent établir leur résidence à Tervueren .
Vaak verkiezen de hertogen hun buitenresidentie in Tervuren : .
Il demande à la haute noblesse quel prince elle préfère pour les Pays-Bas entre son fils Philippe et un neveu de la branche autrichienne de la famille , qui pourrait épouser sa fille Marie .
Hij vraagt aan de hoge adel welke vorst zij verkiezen voor de Nederlanden , ofwel zijn zoon Filips , ofwel een neef uit de Oostenrijkse tak van de familie , die zou kunnen huwen met zijn dochter Maria .
Comme tant de retraités qui peuvent se payer ce luxe , il préfère le soleil d' Espagne à notre climat .
Zoals zoveel gepensioneerden die het zich kunnen veroorloven , verkiest hij de Spaanse zon boven ons klimaat .
Marguerite préfère Malines comme résidence .
Mais sous son gouvernement , les États-Généraux continuent à se réunir à Bruxelles .
Margaretha verkiest Mechelen als residentie , maar ook onder haar bewind blijven de Staten-Generaal bijeenkomen in Brussel .

35 sentence pairs total
35 in (DEFAULT)
.