| fr | nl |
---|
| Quelques pensionnaires suivent , sans conviction d'abord , murmurant plus que chantant ; puis , peu à peu , au fil des couplets , on se libère et bientôt , tout le bus reprend en choelig ;ur : Ohé , ohé !
| . ' Een paar bewoners vallen in , eerst zonder veel overtuiging , meer mompelend dan zingend ; dan , in de loop van de coupletten , komt men langzamerhand los en herhaalt de hele bus in koor : ' Koekoek , koekoek ..
|
| C' est une chose impressionnante que d' être assis sous l' admirable nef gothique de St-Bavon à Gand et de voir surgir devant l' autel l' énorme idole dorée et de la fournaise de Nabuchodonosor , tandis que le choelig ;ur , chantant l' une des dernières partitions de Benjamin Britten , émerge des ombres des nefs latérales , vêtu de bure monacale , ou d' écouter des lieder allemands et des mélodies françaises au château baroque d' Ooidonk , entouré de ses douves , parmi les prairies paisibles de la Lys , ou
| Het is een indrukwekkende en mooie ervaring om in het gotische schip van de Gentse kathedraal te zitten en te zien hoe voor het altaar het machtige gouden idool en de Vurige Oven van Nebuchadnezzar oprijst en het koor gekleed in monnikspijen onder het zingen van de muziek van Benjamin Britten uit de schaduwen van de zijbeuk tevoorschijn komt . Of kijken en luisteren naar een opvoering van Duitse en Engelse liederen in het barokke kasteel van Ooidonk , dat omringd is door zijn gracht en ingesloten ligt in de vredige weilanden aan de Leie . Of in het rijkelijk versierde stadhuis van Leuven een concert bijwonen van een ensemble dat schitterende oude liederen vertolkt van het Bourgondische hof .
|
| Le bâtiment roman contenait trois niveaux : la nef principale , le transept et le choelig ;ur .
| Het romaanse gebouw was opgetrokken in drie niveaus : hoofdbeuk , dwarsbeuken en koor .
|
| Les deux mètres inférieurs de cette crypte ont été retrouvés sous le choelig ;ur .
| De onderste twee meter ervan zijn nu teruggevonden onder het koor .
|
| Le mausolée de ce couple se trouve dans l' église Saint-Paul à Anvers , à droite du choelig ;ur .
| Het praalgraf van dit koppel bevindt zich in de Antwerpse Sint-Pauluskerk , rechts van het koor .
|
| Le choelig ;ur , qui appartient à la prévôté , est déjà voûté en pierre et résiste aux flammes .
| Het koor , eigendom van de proostdij , is reeds overwelfd in steen en houdt stand .
|
| Dans le chapitre précédent , nous avons vu que l' ancienne église Sainte-Gudule compte trois niveaux : la nef , le transept et le choelig ;ur .
| In het vorige hoofdstuk is gebleken dat de oude Sint-Goedele in drie niveaus is gebouwd : schip , dwarsbeuk en koor .
|