Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Nous trouvons à Louvain des vestiges de murs datant du XIIe siècle ; Anvers en possède aussi quelques restes et à Bruxelles , la partie inférieure de la Tour noire , place Ste-Catherine , fait partie de la première enceinte .
Om zichzelf en hun bezittingen te beschermen , bouwden zij wallen .
In Leuven en Antwerpen zie je nog resten van de oorspronkelijke twaalfde-eeuwse wallen en de onderste helft van de Zwarte Toren op het Sint-Katelijneplein in Brussel is nog een overblijfsel van de oorspronkelijke stadswallen .
A Bruges , la première enceinte fut remplacée à la fin du XIIIe siècle par des murs nouveaux , si vastes qu' une partie de leur enceinte ne fut utilisée qu' à la fin du XIXe siècle ; quatre des portes de l' époque existent encore , mais ont été reconstruites .
In Brugge werd de eerste muur aan het einde van de dertiende eeuw vervangen door nieuwe wallen .
Die wallen waren zo omvangrijk dat de oppervlakte die ze omsloten pas aan het einde van de negentiende eeuw was bebouwd .
Ce comté s' étendait de la mer du Nord presque jusqu' aux murs de Paris et de l' autre rive de l' Escaut jusqu' à la Manche .
Het graafschap strekte zich uit van de Noordzee tot aan de wallen van Parijs en van achter de Schelde tot aan het Kanaal .
Souvent occupées par des ouvriers textiles , de nouvelles paroisses s' étendaient hors des murs d' enceinte ou des remparts .
Buiten de wallen of andere verdedigingswerken ontstonden nieuwe parochies , waar zich vooral textielwerkers vestigden .
Les nouveaux murs de Bruges datent de la fin du XIIIe siècle ; ceux de Gand , du XIVe ; malgré les désordres du XIVe , Ypres n' acheva ses nouveaux remparts qu' à la fin de cette époque .
De nieuwe wallen van Brugge werden aan het begin van de dertiende eeuw gebouwd , die van Gent volgden in de veertiende eeuw .
Ondanks de problemen in de veertiende eeuw , voltooide Ieper pas aan het einde van de eeuw haar nieuwe verdedigingswerken .
A l' intérieur des murs ou à l' abri des canaux , un grand nombre de tisserands et de petits artisans habitaient des maisons de bois .
Binnen de wallen of de kanalen woonde de grootste groep wevers en kleine ambachtslieden in houten huizen .
Les citoyens , frappés de terreur , envoyèrent subrepticement un émissaire aux chefs révolutionnaires , cachés dans les bois et les douves hors des murs de la ville .
De burgers werden door schrik bevangen en stuurden heimelijk een boodschap naar hun leiders , die zich in de bossen en de grachten buiten de wallen hadden verschanst .
En octobre 1468 , Liège fut occupé par les troupes bourguignonnes , ses privilèges furent révoqués , ses murs , ses portes et ses armes furent détruits et l' un des plus fidèles lieutenants de Charles , Humbercourt , y fut nommé gouverneur .
Al de privileges werden opgeheven , wallen en poorten verwoest en wapens vernietigd .
Een van Karels trouwste bevelhebbers , Humbercourt , werd tot gouverneur benoemd .

23 sentence pairs total
23 in (DEFAULT)
.