| fr | nl |
---|
| Robert accéda aux désirs de l' empereur et Robert II , fils du comte , prit part à la première croisade où , étant le plus puissant des princes féodaux , il se couvrit de gloire et revint chargé de reliques .
| Zijn zoon , Robrecht II , nam als machtigste feodale prins deel aan de Eerste Kruistocht en keerde roemrijk en overladen met heilige relikwieën terug .
|
| Ses domaines étaient immenses car il tenait de sa femme , Elisabeth , le gouvernement du Vermandois et des villes puissantes d' Amiens , Péronne et Saint-Quentin .
| Filips bezat enorm veel land . Sinds zijn huwelijk met Elizabeth bezat hij ook Vermandois en de machtige steden Amiens , Péronne en Saint-Quentin .
|
| Mineur , il s' était trouvé sous en contrôle du plus puissant de ses vassaux , le comte de Flandre , mais une fois majeur et libre de cette tutelle , il entreprit de mettre un frein aux ambitions de son voisin du nord et poursuivit cette politique tout au long de son règne .
| Hij had als minderjarige onder de voogdij gestaan van zijn machtige leenman , de graaf van Vlaanderen . Zodra hij meerderjarig was , begon hij de macht van zijn noorderbuur in te perken en hield dat zijn hele regeerperiode vol .
|
| Sans doute Richard Coelig ;ur de Lion était -il moins astucieux que le roi de France , mais il figurait parmi les principaux clients des banquiers flamands ainsi que des prêteurs sur gages et , de plus , il disposait en France de l' immense héritage des Plantagenêts , qui lui permettait de harceler son puissant ennemi .
| Richard Leeuwenhart had misschien niet het sluwe karakter van de koning van Frankrijk , maar wat hij wel had , was de enorme erfenis van het huis van Plantagenet in Frankrijk , waarmee hij zijn machtige vijand kon belagen . Bovendien was hij een van de grootste klanten van Vlaamse bankiers en geldschieters .
|
| Contrairement aux Flamands , qui avaient eu affaire aux Capétiens aussi puissants qu' astucieux , les Brabançons avaient été les vassaux d' empereurs sans pouvoir .
| Ze waren leenmannen geweest van machteloze keizers , terwijl de Vlamingen te maken hadden gehad met de machtige sluwe en geslepen Capetingers .
|
| Sans le savoir , il aidait à poser la pierre angulaire d' un bloc bourguignon indépendant et très puissant à sa frontière nord .
| Hij legde daarmee immers de eerste steen voor een heel machtig Bourgondisch rijk aan de noordgrens van zijn land .
|
| La Flandre n' était qu' un pion sur l' échiquier , comme elle le fut si souvent entre les mains de ses voisins plus puissants .
| Voor de zoveelste keer was Vlaanderen een pion in de handen van zijn veel machtigere buren .
|
| Le Grand Conseil , groupé autour du chancelier , figure puissante et mystérieuse , devint permanent et acquit un siège fixe à partir de 1446 .
| Die geheimzinnige , machtige persoon was de centrale figuur van de Grote Raad die vanaf 1446 een blijvend en gevestigd karakter kreeg .
|
| Ceci avait diminué leur force de résistance aux ingérences étrangères et avait retardé la création d' un Etat puissant , tel qu' il en existait depuis plusieurs siècles en Angleterre et , un peu après , en France .
| Daardoor was de kracht om het hoofd te bieden aan buitenlandse inmenging verzwakt en was de oprichting van een machtige staat zoals die zo veel eeuwen eerder in Engeland en iets later in Frankrijk was ontstaan , uitgesteld .
|
| Il se considérait comme le champion de l' Eglise catholique et le roi d' un pays très puissant .
| Hij beschouwde zichzelf als de voorvechter van de katholieke Kerk en als de koning van een machtig rijk .
|