Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
L' essentiel des richesses naturelles de la région ne réside pas dans la forêt , mais dans le plateau protégé des Hautes Fagnes ( 4500 hectares entre Eupen et Malmedy ) .
Niet een woud , maar het beschermde plateau van de Hoge Venen ( 4500 hectare tussen Eupen en Malmedy ) vormt het hart van de natuurlijke rijkdommen van de streek .
Ce sont des emplacements d' anciens ermitages à trois endroits différents dans la forêt .
Op drie plaatsen in het woud , waar voordien kluizenaars gevestigd zijn , schenken de hertogen de nodige gronden .
Isabelle se retire dans la forêt de Nieppe à l' ouest de Lille , dans son château de La Motte-au-Bois .
Isabella trekt zich terug in het woud van Nieppe ten westen van Rijsel , in haar kasteel van La Motte-au-Bois .
Au cœur du massif ardennais , entouré par la forêt , le barrage du Ry de Rome a toutes les allures d' un lac de moyenne montagne .
Ce site , sans être un centre de loisirs , n' en est pas moins un endroit féerique où il fait bon se promener en famille .
In het Ardense massief , omringd door woud , heeft de Barrage du Ry de Rome iets weg van een bergmeer .
La course est une boucle de 21 km entièrement en forêt sur de magnifiques petites routes et sentiers du massif de la Croix-Scaille ( point culminant de la province de Namur - 503 m ) .
De lopers begeven zich via prachtige paden en weggetjes die door het Ardense woud van het massief van La Croix-Scaille dringen .
Le Week-end du Bois ( qui est l' événement annuel du programme Les Routes du Bois a pour objectifs de faire découvrir à un public le plus large possible la forêt et le bois sous toutes leurs facettes , de valoriser les usages du bois et d' encourager ses différentes utilisations ainsi que de promouvoir une image moderne et humaine du secteur forêt-bois .
Het Houtweekend , een evenement dat jaarlijks zijn plaats krijgt in het project De Houtroutes , stelt zich ten doel om een zo ruim mogelijk publiek een interessante blik te gunnen op woud en hout in al hun facetten , om de waardevolle toepassing van hout in de verf te zetten en te bevorderen , en om een modern en menselijk beeld op te hangen van de bos - en - houtsector .
Des dossiers thématiques à télécharger sur www.paysdesvallees.be ( menu horizontal / brochures / dossiers gratuits divers ) : vous y trouverez des dossiers sur des thèmes aussi variés que la forêt en automne , Noël , hiver , carnavals et grands feux , bières , marches de l' Entre-Sambre-et-Meuse , golf , sports extrêmes et aériens , terrasses au bord de l' eau , terroir , circuits autoroutiers , pêche , Pâques , l' été au Pays des Vallées , sport équestre , dossier scolaire , tourisme social , tourisme rur
Themadossiers die iedereen kan downloaden via www.paysdesvallees.be ( horizontaal menu brochures ) .
Allerlei thema's komen aan bod : Kerstmis , carnavals en vreugdevuren , bier , folklore ( de optochten van de streek tussen Samber en Maas ) , golf , extreme sport en luchtsport , streekproducten en typisch Naamse gerechten , autotochten , hengelen , Pasen , de zomer , de winter , herfst in het woud , paardrijden , schooluitstappen , Esprit Pays des Vallées , militair erfgoed , plattelandstoerisme , fietsen in de Naamse Haspengouw .
Quand le lendemain , un autre bossu de la région , méchant et haineux celui-là , eut vent de la chose , il se rendit dans la forêt à l' heure de minuit .
Toen die lucht kreeg van het geluk dat de aardige ex-bultenaar te beurt was gevallen , trok hij om middernacht het woud in om de feeën op te zoeken .
Enfin , une partie de l' expo aborde un problème plus sombre , au travers d' une collection d' anciens pièges , maintenant heureusement prohibés , qui témoignent des dégâts causés au fragile équilibre de la forêt par l' inconscience ou l' égoïsme de certains .
De expo heeft ook een donkere kantje : een verzameling oude vallen herinnert ons aan de schade die wordt berokkend aan het kwetsbare evenwicht van het woud , door het egoïsme en de onwetendheid of onverantwoordelijkheid van sommigen .

26 sentence pairs total
26 in (DEFAULT)
.