Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Il ne faut pas attendre longtemps avant de le voir désigner des magistrats urbains .
Finalement , le droit de désignation passe à la Ville .
Het duurt niet lang voor hij daartoe stadsmagistraten aanduidt en uiteindelijk gaat het benoemingsrecht over op de stad .
Cinq mois après le décès du duc Henri III , les magistrats de Bruxelles et de Louvain signent un accord .
Il comprend une promesse d' assistance mutuelle et un engagement de défendre l' intégrité du duché et les droits du prince .
Vijf maanden na het overlijden van hertog Hendrik III tekenen de stadsmagistraten van Brussel en Leuven een akkoord , waarbij zij onderlinge bijstand beloven en zich ertoe verbinden op te komen voor de integriteit van het hertogdom en de rechten van de vorst .
Le magistrat de la Ville est chargé de faire respecter la charte en collaboration avec l' amman .
Il a donc une fonction judiciaire qui est à la base de ses premiers revenus .
De stadsmagistraat , die er samen met de amman voor moet zorgen dat de keur wordt nageleefd , heeft dus een rechterlijke functie , waaraan de eerste inkomsten worden ontleend .
À partir de 1326 , le magistrat de la Ville est autorisé à accorder des privilèges à des artisans .
Vanaf 1326 mag de stadsmagistraat ambachtslieden privilegiëren .
Les métiers du textile sont contrôlés par la gilde drapière , les autres par le magistrat urbain .
De textielambachten staan onder de controle van de lakengilde , de andere onder die van de stadsmagistraat .
Le 24 avril , le magistrat de la Ville décrète un nouveau règlement qui remet de l' ordre .
Op 24 april vaardigt de stadsmagistraat een nieuw reglement uit , dat orde op zaken stelt .
Le 16 mai 1528 , le magistrat de la Ville va imposer dès lors une réglementation détaillée .
Daarom legt de stadsmagistraat op 16 mei 1528 een uitgebreide reglementering vast .
En 1590 , le magistrat décide la création d' une Maison des Insensés ( Dulhuys ou Simpelhuys ) à l' emplacement de deux fours à chaux désaffectés dans la rue des Échelles , au bout de la rue de Laeken .
In 1590 beslist de stadsmagistraat dat er een Dulhuys of Simpelhuys moet komen op de plaats van twee afgedankte kalkovens in de Ladderstraat , aan het einde van de Laken sestraat .
Sur insistance du magistrat , ils achètent les terrains du T' Serhuyghskintsteen , un manoir patricien détruit qui se trouvait au coin de la Grand-Place et de la rue au Beurre .
Op aandringen van de stadsmagistraat kopen zij de gronden van het vernielde ' T'Serhuyghssteen ' op de hoek van de Grote Markt en de Boterstraat .
En 1617 , De Meester signe dès lors un accord avec le magistrat .
Il trace les rues et la ville s' occupe de leur pavement .
Het project is te groots om het alleen te realiseren en daarom sluit De Meester in 1617 een overeenkomst met de stadsmagistraat : hij legt de straten aan en de stad plaveit ze .

12 sentence pairs total
12 in (DEFAULT)
.