| fr | nl |
---|
| 8° fonction d' hospitalisation de jour dans un hôpital : une entité reconnaissable dans le lieu d' implantation d' un hôpital , à l' exception d' un hôpital psychiatrique , où des prestations sont fournies telles que définies dans les articles y afférents de la convention entre les institutions de soins et les établissements d' assurance , sans que ces prestations donnent lieu à un séjour à l' hôpital avec logement ;
| 8 ° functie daghospitalisatie binnen een ziekenhuis : een aanwijsbare entiteit binnen de vestigingsplaats van een ziekenhuis , met uitzondering van een psychiatrisch ziekenhuis , waarin verstrekkingen worden verricht als vermeld in de desbetreffende artikelen van de overeenkomst tussen de verplegingsinrichtingen en de verzekeringsinstellingen , zonder dat deze verstrekkingen aanleiding geven tot een ziekenhuisverblijf met overnachting ;
|
| 9° établissement de soins : un hôpital , une maison de repos et de soins , une maison de soins psychiatriques ou une fonction d' hospitalisation de jour dans un hôpital ;
| 9 ° verzorgingsinstelling : een ziekenhuis , een rust- en verzorgingstehuis , een psychiatrisch verzorgingstehuis of een functie daghospitalisatie binnen een ziekenhuis ;
|
| Sans préjudice de l' article 4 , pour être éligible pour une subvention-utilisation , l' investissement concernant un hôpital ou une fonction d' hospitalisation de jour , doit être réalisé ou avoir été réalisé dans un hôpital conformément aux normes physiques , techniques et qualitatives spécifiques reprises dans les arrêtés pris en exécution des articles 44 , 68 et 69 de la loi relative aux hôpitaux , coordonnée le 7 août 1987 .
| Met behoud van de toepassing van artikel 4 moet , om voor een gebruikstoelage in aanmerking te komen , de investering betreffende een ziekenhuis of betreffende een functie daghospitalisatie binnen een ziekenhuis plaatsvinden of plaatsgevonden hebben overeenkomstig de specifieke bouwfysische , technische en kwalitatieve normen die opgenomen zijn in de besluiten ter uitvoering van artikel 44 , 68 en 69 van de wet op de ziekenhuizen , gecoördineerd op 7 augustus 1987 .
|
| Pour un projet concernant un hôpital , y compris la fonction d' hospitalisation de jour dans un hôpital , à l' exception d' un projet concernant un hôpital psychiatrique , il est appliqué , pour les demandes d' octroi d' une subvention-utilisation , des normes en matière de taux d' occupation .
| Bij een project betreffende een ziekenhuis , met inbegrip van de functie daghospitalisatie binnen een ziekenhuis , met uitzondering van een project betreffende een psychiatrisch ziekenhuis , worden voor de aanvragen tot verstrekking van een gebruikstoelage normen inzake bezettingsgraad toegepast .
|
| Pour une fonction d' hospitalisation de jour dans un hôpital , les activités de jour au moment de l' introduction de la demande doivent représenter 80% au minimum du besoin de places d' hospitalisation de jour telles qu' estimées dans le dossier qui a conduit au dernier accord de principe approuvé .
| Voor een functie daghospitalisatie binnen een ziekenhuis moeten de dagactiviteiten op het moment van het indienen van de aanvraag minimaal 80 % bedragen van de behoefte aan daghospitalisatieplaatsen zoals die werd ingeschat in het dossier dat geleid heeft tot het laatst goedgekeurde principieel akkoord .
|
| Cette pondération se fait sur la base du nombre de lits agréés en ce qui concerne les services mentionnés aux §§ 2 , 3 , 4 et 5 , et du nombre de places d' hospitalisation de jour , en ce qui concerne la fonction d' hospitalisation de jour , mentionnée au § 6 , par rapport au nombre total de ces lits et places réunis .
| Die weging gebeurt op basis van het aantal erkende bedden wat betreft de diensten , vermeld in § 2 , § 3 , § 4 en § 5 , en het aantal daghospitalisatieplaatsen , wat betreft de functie daghospitalisatie , vermeld in § 6 , in verhouding tot het totaal aantal van deze bedden en plaatsen samengeteld .
|