| fr | nl |
---|
| Un droit aux allocations familiales majorées d' orphelin pourra être ouvert dès le 1er octobre 2007 si le beau-père remplit la condition de carrière au moment du décès du père de l' enfant ( condition des six allocations forfaitaires au cours de l' année précédant immédiatement le décès du père de l' enfant , c'est-à-dire le 15 novembre 2003 ) .
| Een recht op verhoogde wezenbijslag kan ontstaan vanaf 1 oktober 2007 indien de stiefvader de loopbaanvoorwaarde vervult op het ogenblik van het overlijden van de vader van het kind ( voorwaarde van zes maandelijkse forfaitaire bijslagen in het jaar dat aan het overlijden van de vader van het kind onmiddellijk voorafging , namelijk 15 november 2003 ) .
|
| Dorénavant , le droit aux allocations familiales d' orphelins dans le régime des indépendants peut être établi , en cas de décès de l' un des parents de l' enfant , par tout attributaire indépendant qui remplit la condition de carrière nécessaire .
| Het recht op wezenbijslag in de regeling voor zelfstandigen kan voortaan worden vastgesteld , in geval van overlijden van een van de ouders van het kind , voor elke zelfstandige rechthebbende die de nodige loopbaanvoorwaarde vervult .
|
| L' étudiant n' est pas assujetti s' il remplit toutes les conditions suivantes :
| De student is niet onderworpen indien hij volgende voorwaarden vervult :
|
| Il faut donc que ces deux conditions soient remplies pour que l' on se trouve dans le champ d' application de la loi :
| Deze twee voorwaarden moeten dus vervuld worden om onder het toepassingsgebied van de wet te vallen .
|
| Cette condition est remplie si le locataire habite effectivement , et à titre principal , dans les lieux loués .
| Deze voorwaarde wordt vervuld wanneer de huurder effectief en voornamelijk in de gehuurde woning woont .
|
| Elles doivent également joindre tout élément utile pour déterminer si elles remplissent les conditions prévues à l' article 14 de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l' économie .
| Zij moeten eveneens elk gegeven eraan toevoegen , dat dienstig is om vast te stellen of zij de voorwaarden vervullen , vastgesteld in artikel 14 van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bed rijfsleven .
|
| S' il en ressort que les conditions de revenus étaient remplies , le droit est prolongé pour une année civile , sauf modification de la composition du ménage .
| Indien hieruit blijkt dat de inkomensvoorwaarden vervuld waren , wordt het recht behoudens wijziging in de gezinssamenstelling , verlengd voor een kalenderjaar .
|
| Il s' agit du chômeur qui remplit les conditions pour obtenir les allocations de chômage sur la base d' un travail à temps plein et qui accepte une activité à temps partiel ou trouve lui-même ce travail à temps partiel .
| Het betreft een werkloze die de voorwaarden vervult om werkloosheidsuitkeringen te krijgen op basis van een voltijds werk en die een deeltijdse activiteit aanvaardt of zelf die deeltijdse activiteit vindt .
|
| f . Situation d' un bénéficiaire remplissant les conditions pour faire valoir une qualité de titulaire handicapé .
| f . Situatie van een rechthebbende die de voorwaarden vervult om een hoedanigheid van gerechtigde met een handicap te doen gelden .
|