| fr | nl |
---|
| ( a ) Tournez le bouton de dosage/injection dans le sens de la flèche jusqu' à l' affichage du chiffre 2 .
| ( a ) Draai de doseerknop in de richting van de pijl totdat een 2 zichtbaar wordt in het doseervenster .
|
| Si la flèche n' est pas affichée , tourner la bague de dosage dans le sens des aiguilles d' une montre jusqu' à l' affichage de la flèche et jusqu' à ce que vous détectiez un cran d' arrêt .
| Indien de pijl niet zichtbaar is , draai de doseerknop met de wijzers van de klok mee tot de pijl zichtbaar wordt en de markering voelbaar is of visueel in een lijn ligt .
|
| Si la flèche n' est pas affichée , tourner la bague de dosage dans le sens des aiguilles d' une montre jusqu' à l' affichage de la flèche et jusqu' à ce que vous détectiez un cran d' arrêt , ou que l' alignement soit visible à l' oelig ;il .
| Indien de pijl niet zichtbaar is , draai de doseerknop met de wijzers van de klok mee tot de pijl zichtbaar wordt en de markering voelbaar is of visueel in een lijn ligt .
|
| Si la flèche n' est pas affichée , tourner la bague de dosage dans le sens des aiguilles d' une montre jusqu' à l' affichage de la flèche et jusqu' à ce que vous détectiez un cran d' arrêt , ou que l' alignement soit visible à l' oelig ;il .
| Indien de pijl niet zichtbaar is , draai de doseerknop met de wijzers van de klok mee tot de pijl zichtbaar wordt en de markering voelbaar is of visueel in een lijn ligt .
|
| Si la flèche n' est pas affichée , tourner la bague de dosage dans le sens des aiguilles d' une montre jusqu' à l' affichage de la flèche et jusqu' à ce que vous détectiez un cran d' arrêt , ou que l' alignement soit visible à l' oelig ;il .
| Indien de pijl niet zichtbaar is , draai de doseerknop met de wijzers van de klok mee tot de pijl zichtbaar wordt en de markering voelbaar is of visueel in een lijn ligt .
|
| ( a ) Tournez le bouton de dosage/injection dans le sens de la flèche jusqu' à ce que le chiffre 2 apparaisse dans la fenêtre de lecture de la dose . Vous devez entendre un déclic .
| ( a ) Draai de doseerknop in de richting van de pijl totdat u klik hoort en een 2 zichtbaar wordt in het doseervenster .
|
| Si la flèche n' est pas affichée , tourner la bague de dosage dans le sens des aiguilles d' une montre jusqu' à l' affichage de la flèche et jusqu' à ce que vous détectiez un cran d' arrêt .
| Indien de pijl niet zichtbaar is , draai de doseerknop met de wijzers van de klok mee tot de pijl zichtbaar wordt en de markering voelbaar is of visueel in een lijn ligt .
|
| Si la flèche n' est pas affichée , tourner la bague de dosage dans le sens des aiguilles d' une montre jusqu' à l' affichage de la flèche et jusqu' à ce que vous détectiez un cran d' arrêt , ou que l' alignement soit visible à l' oelig ;il .
| Indien de pijl niet zichtbaar is , draai de doseerknop met de wijzers van de klok mee tot de pijl zichtbaar wordt en de markering voelbaar is of visueel in een lijn ligt .
|
| Si la flèche n' est pas affichée , tourner la bague de dosage dans le sens des aiguilles d' une montre jusqu' à l' affichage de la flèche et jusqu' à ce que vous détectiez un cran d' arrêt , ou que l' alignement soit visible à l' oelig ;il .
| Indien de pijl niet zichtbaar is , draai de doseerknop met de wijzers van de klok mee tot de pijl zichtbaar wordt en de markering voelbaar is of visueel in een lijn ligt .
|
| Si vous ne pouvez pas tourner la bague de dosage , votre dose complète n' a pas été administrée .
| Indien u de doseerknop niet kunt draaien , dan is uw volledige dosis niet toegediend .
|