Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Elle donne également suite à une des conclusions des Etats généraux des familles qui soulignait que les suppléments sociaux devaient aller aux familles qui en ont le plus besoin , notamment les familles monoparentales .
Ze sluit ook aan bij de conclusies van de Staten-Generaal van het gezin , waarin werd benadrukt dat de sociale toeslagen de gezinnen die ze het meest nodig hebben ten goede moeten komen , namelijk eenoudergezinnen .
Or , les personnes occupées dans le secteur public bénéficient d' un autre régime de vacances annuelles propre à ce secteur ( voir notamment l' arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l' Etat ) .
De personen tewerkgesteld in de overheidssector hebben evenwel een regeling inzake jaarlijkse vakantie eigen aan deze sector ( zie namelijk het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen ) .
En outre , le système belge s' est inspiré de plusieurs classifications au niveau international : il s' agit notamment de la Classification Internationale des Déficiences , Incapacités et Handicaps ( C.I.D.I.H. ) , publiée en 1980 par l' Organisation mondiale de la santé , qui a été complétée en 2001 par la Classification Internationale du Fonctionnement , du Handicap et de la Santé ( C.I.F. ) .
Bovendien hebben meerdere classificaties op internationaal niveau als inspiratiebron gediend voor het Belgisch systeem , namelijk de Internationale Classificatie van stoornissen , beperkingen en handicaps ( ICSBH ) , gepubliceerd in 1980 door de Wereldgezondheidsorganisatie , die in 2001 aangevuld werd met de Internationale Classificatie van het menselijk functioneren ( ICF ) .
Ce plan d' action doit être accompagné de propositions relatives aux moyens à mettre en oelig ;uvre pour la réussite de sa réalisation en termes notamment , d' environnement juridique ( textes législatifs et réglementaires ) , de formation et de développement des compétences , de suivi , de pilotage et d' évaluation des actions et d' optimisation des moyens .
Dit actieplan moet worden aangevuld met voorstellen betreffende de middelen die moeten worden ingezet voor de succesvolle uitvoering ervan , namelijk wat betreft de juridische omgeving ( wet- en reglementaire teksten ) , opleiding en ontwikkeling van bekwaamheden , opvolging , aansturing en evaluatie van de acties en optimale aanwending van de middelen .
Le Président propose de voir si des documents n' ont pas été publiés plus récemment à ce sujet , notamment dans le cadre des conférences sur les pensions des femmes organisées par Bruno Tobback .
De voorzitter stelt voor na te gaan of geen recentere documenten daarover gepubliceerd werden , namelijk in het kader van de door Bruno Tobback georganiseerde conferenties over pensioenen voor vrouwen .
- nous utiliserons davantage les prestations électroniques pour faciliter l' accès de nos services à nos usagers ( notamment en élargissant nos services en ligne permettant aux demandeurs de consulter des éléments de leur dossier ) ( Projet : Dossier Internet Handiweb ) ;
- zullen we meer gebruik maken van elektronische middelen opdat onze gebruikers vlotter toegang zouden hebben tot onze diensten ( namelijk door onze diensten online uit te breiden , waardoor de aanvragers elementen van hun dossier kunnen raadplegen ) ( Project : Dossier Internet Handiweb ) ;
- donner aux travailleurs sociaux des associations la fonction d' interlocuteurs privilégiés ( notamment pour le traitement et le suivi des dossiers des personnes handicapées ) et alléger ainsi la charge de travail de certains de nos services ( le Contact Center , ... )
- van de maatschappelijk werkers van de verenigingen bevoorrechte gesprekspartners te maken ( namelijk voor de behandeling en opvolging van de dossiers van personen met een handicap ) en om aldus de werklast van sommige van onze diensten te verlichten ( het Contact Center , ... ) ;
Cette dernière est notamment fondée sur une conception plus restreinte des dépenses sociales ( les allocations familiales , accidents du travail , maladies professionnelles ainsi que le revenu d' intégration ne sont pas pris en compte ) et ne tient pas non plus compte du Pacte entre les générations , de sorte qu' une comparaison immédiate se révèle impossible .
Deze tweede voorspelling is namelijk gebaseerd op een beperktere omschrijving van de sociale uitgaven ( kinderbijslag , arbeidsongevallen , beroepsziekten alsook het leefloon worden niet in aanmerking genomen ) en houdt evenmin rekening met het Generatiepact , zodat een directe vergelijking onmogelijk blijkt .
La problématique des allocations , dans lesquelles certains s' installent , notamment parce qu' il n' y a pas assez d' accompagnement individuel .
de problematiek van de tegemoetkomingen waarop sommigen teren omdat er namelijk onvoldoende individuele begeleiding is ;

36 sentence pairs total
36 in (DEFAULT)
.